Найдено 50+ «C»

NEMO JUDEX IN CAUSA SUA

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

никто не судья в своем деле Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. — М.: Русский Язык.Н.Т. Бабичев, Я.М. Боровской.1982.

NEMO JURE SUO UTI COGITUR

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

Никто не обязан пользоваться своим правом.Лицо не обязано пользоваться своим гражданским правом (nemo jure suo uti cogitur), но государственным оно обязано польз

NOVO QUIDAM AMŌRE VETEREM AMŌREM, TANQUAM CLAVO CLAVUM, EJUCIENDUM PUTANT

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

Иные думают, что старую любовь надо выбивать новой любовью, как кол колом.Цицерон, "Тускуланские беседы", IV, 35, 75.ср. русск. Клин клином вышибаютЛатинско-русс

NULLA EST HOMINI CAUSA PHILOSOPHANDI, NISI UT BEĀTUS SIT

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

Нет у человека иной причины философствовать, кроме стремления к блаженству.В качестве профана я вполне способен оценить всю глубину изречения св. Августина: null

NULLA PLACIDA QUIES EST, NISI QUAM RATIO COMPOSUIT

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

Один только разум может обеспечить безмятежный покой.Сенека, "Письма", LVI, 6.Тысячи и тысячи людей считали бы пределом своих мечтаний благосостояние, равное ваш

NULLUM CRIMEN SINE POENA, NULLA POENA SINE LEGE, NULLUM CRIMEN SINE POENA LEGĀLI

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

Нет преступления без наказания, нет наказания без закона, нет преступления без законного наказания. Норма римского права.Помню тоже его умное, вдохновенное лицо

NULLUM VITAE GENUS EST IMPROBIUS, QUAM EŌRUM, QUI SINE CAUSAE RESPECTU MERCĒDE CONDUCTI, MILITANT

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

Нет более бессовестного образа жизни, чем у воюющих ради платы, без уважения к делу, которому они служат.Гуго Гроций, О праве войны и мира.Они [ шотландские офиц

NÉC CRESCÍT, NEC PÓST MORTÉM DURÁRE VIDÉTUR

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

Ни расти, ни существовать после смерти не может.Ионатан, тараща маленькие глазки, старался смеяться, словно он был шутом. Что может быть глупее притязания тела н

NÉMO SATÍS CREDÍT TANTÚM DELÍNQUERE, QUÁNTUM PÉRMITTÁS

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

Никто не довольствуется тем, чтобы погрешать только в меру дозволенного.Ювенал, "Сатиры", XIV, 233-34.Поскольку распущенность наша постепенно уводит нас за преде

OB TURPEM CAUSAM

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

По постыдному поводу; из-за постыдной причины.Ясно, что философия дала лишь имя разбираемому иску - ob turpem causam, основания же для его учреждения были не эти

OLEUM ADDERE CAMĪNO

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

Подливать масла в печь.Гораций, "Сатиры", II, 3, 321-22:Ádde poémata núnc, hoc ést ole(um) ádde camíno,Quáe siquís sanús fecít, sanús facis ét tu."Добавляй же ст

OMNIA ORTA CADUNT

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

Все, что возникло, гибнет.Саллюстий, "Югуртинская война", II, 3: Corporis et fortunae bonorum ut initium sic finis est, omniaque orta occidunt et aucta senescunt

OMNĪNO AMICITIAE CORROBORĀTIS JAM CONFORMATISQUE ET INGENIIS ET AETATIBUS JUDICANDAE SUNT

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

Вообще о дружбе можно судить лишь по отношению к людям зрелого возраста и зрелой души.Цицерон, "Лелий", XX, 74.Возвращаюсь к моему предмету, к дружбе более естес

OTIUM CUM DIGNITĀTE

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

"Досуг с достоинством", достойный досуг.Под таким досугом после удаления от государственных дел Цицерон подразумевал досуг, посвященный занятиям наукой, литерату

PARES CUM PARIBUS MAXIME CONGREGANTUR

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

см. Conscientia mille testes Равные больше всего сходятся с равными.Цицерон, "О старости", 3, 7.Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выр

PARTICEPS CRIMINIS

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

Соучастник преступления.Юридический термин.Карета тронулась, и письмо осталось в руках архидьякона. Он глядел на него, как на корзину с гадюками. Он испытывал та

PARVO CONTENTUS

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

довольствуясь малым Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. — М.: Русский Язык.Н.Т. Бабичев, Я.М. Боровской.1982.

PAULÚM SEPÚLTAE DÍSTAT INÉRTIAE CELÁTA VÍRTUS

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

Скрытая доблесть мало чем отличается от могильной бездеятельности.Гораций, "Оды", IV, 9, 25-33:Vixére fórtes ánt(e) AgamémnonaMultí; sed ómnes íllacrimábilesUrgé

PAX CHRISTI

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

Мир во Христе.Послание апостола Павла к Колоссянам, 3.15: Et pax Christi exultet in cordibus vestris, in qua et vocati estis in uno corpore. "Ида владычествует в

PER TACITUM CONSENSUM

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

По молчаливому соглашению.А между тем этот великий писатель [ Карамзин ] был проводник европейского, общечеловеческого развития, по крайней мере, в лучшую, а не

PONENS CAPUT EXPIRĀVIT

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

Опустив голову, испустил дух.Неточная цитата из Евангелия от Иоанн а, 19.30: Et inclinato capite tradidit spiritum. "И склонив голову, испустил дух".Всякий раз,

PRO ET CONTRA

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

За и против.Несколько немецких коммунистов, между ними наиболее выдающиеся деятели движения, которые столь же легко могли бы дать оригинальные труды, объединилис

PROPTÉR VITÁM VIVÉNDI PÉRDERE CÁUSAS

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

Ради жизни утратить смысл жизниЮвенал, "Сатиры", VIII, 83-84:Súmmum créde nefás animám praeférre pudóriÉt proptér vitám vivéndi pérdere cáusas.Помни, что высший

PÉR VARIÓS CASÚS, PER TÓT DISCRÍMINA RÉRUM

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

= Per tót discrímina rérum, тж. Post tot discrimina rerum Через различные превратности и через столько моментов грозной опасности.Вергилий, "Энеида", I, 204 сл.

PÓST EQUITÉM SEDET ÁTRA CÚRA

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

Позади всадника сидит мрачная забота.Гораций, "Оды", III, 1, 37-40:Séd Timor ét MinaeScandúnt eódem, quó dominús, nequeDecédit áeratá trirém(i) etPóst equitém se

PÓST MEDIÁM NOCTÉM VISÚS, CUM SÓMNIA VÉRA

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

Приснившийся после получи, когда сновиденья правдивы.Гораций, "Сатиры", I, 10, 31-35:Átqu(e) ego cúm Graecós facerém natús mare cítraVérsiculós, vetuít me táli v

QUI CUM JESU ITIS, NON ITE CUM JESUĪTIS

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

"Идущие с Иисусом, не идите с иезуитами".Каламбур, возникший в среде религиозных противников ордена иезуитов.Прохожих в этот вечерний час было мало, и ничто не з

QUI POTEST CAPERE CAPIAT

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

"Кто может вместить, да вместит", т. е. кто может понять, пусть поймет.Евангелие от Матфея, 19.11-12: Non omnes capiunt verbum istud, sed quibus datum est... Qui

QUI TACET CONSENTĪRE VIDĒTUR

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

Кто молчит, тот рассматривается как согласившийся, т. е. молчание - знак согласия. ср. Qui tacuit, cum loqui debuit et potuit, consentīre vidētur ср. русск. Мо

QUI TACUIT, CUM LOQUI DEBUIT ET POTUIT, CONSENTĪRE VIDĒTUR

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

Кто промолчал когда мог и должен был говорить, тот рассматривается как согласившийся.Одно из положений римского права.Дознание производит полиция. А полиция - эт

QUID NÓN MORTÁLIA PÉCTORA CÓGIS, ÁURI SÁCRA FAMÉS!

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

см. Áuri sácra famés К чему не склоняешь ты смертные души, проклятая страсть к золоту!Вергилий, "Энеида", III, 57.Потребность в обогащении, желание иметь состо

QUID QUÍSQUE VÍTET, NÚNQU(AM) HOMINÍ SATIS CAUTÚM (E)ST IN HÓRAS

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

Никто не может знать и предчувствовать,Когда какой беречься опасности.Гораций, "Оды", II 13, 13-14(Перевод Г. Церетели)Разум и благочестие нам предписывают счита

QUIS EST ENIM, QUI TOTUM DIEM JACULANS, NON ALIQUANDO COLLINEET?

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

Найдется ли кто-либо, кто, бросая целый день дротик, не попадет однаждыЦицерон, "О гаданиях", II, 59, 121.Я знаю людей, которые изучают и толкуют на все лады сво

QUOD AB INITIO VITIŌSUM EST, TRACTU TEMPORIS CONVALESCERE NON POTEST

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

Что порочно с самого начала, то не может быть исправлено течением времени.В самом учреждении попечительств было нечто неудачное, колебавшее доверие, которого нел

QUOMODO SEDET SOLA CIVITAS

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

Как одинок город...Библия, Плач Иеремии, 1.1: Quomodo sedet sola civitas plena populo; facta est quasi vidua domina gentium; princeps provinciarum facta est sub

QUOS DILIGIT, CASTIGAT

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

Кого любит, тех и наказывает.Источник - Книга Притчей Соломоновых, 3.12; ср. Откровение Иоанна Богослова, 3.19- Экая досада! - продолжала добрая женщина. - Быть

QUÁE, NISI SÉDUCTÍS, NEQUEÁS COMMÍTTERE DÍVIS

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

Что мог бы вверить богам, Только отведя их в сторону.Персий, "Сатиры", II, 3-4:Non tú prece póscis emáciQuáe nisi séductís nequeás commíttere dívis."Ты не просиш

QUÍS DESÍDERIO SIT PUDOR ÁUT MODUS TÁM CARÍ CAPITÍS?

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

Какая может быть сдержанность или мера в тоске по столь дорогому другу?Гораций, "Оды", I, 24, 1-2:Quís desíderió sít pudor áut modusTám carí capitís? Práecipe lú

RESTRICTIVE ET CONDITIONALITER

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

ограничительно и условно Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. — М.: Русский Язык.Н.Т. Бабичев, Я.М. Боровской.1982.

RIDENDO CASTIGAT MORES

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

см. Castīgat ridendo mores Мы здесь, признаться, только "Московские ведомости" выписываем, так настоящую-то литературу мало знаем. - Братец, кажется, больше по

ROMA LOCŪTA, CAUSA FINĪTA

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

"Рим высказался, дело закончено", т. е. папская курия вынесла свое окончательное решение.Так начиналась специальная булла римского папы Иннокентия, которой он в

VALE, SED DELENDA EST CENSŪRA

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

Прощай, но да будет уничтожена цензура.Шутливая парафраза, см. Delenda est Carthāgo Кюхельбекер пишет мне четырестопными стихами, что он был в Германии, в Париж

VEXAT CENSŪRA COLUMBAS, DAT VENIAM CORVIS

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

см. Dát veniám corvís vexát censúra colúmbas Всесторонние исследования Арсеньева по отношению к свободе печати, между прочим, и обширная статья "Русские законы

VEXÁT CENSÚRA COLÚMBAS

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

= Dát veniám corvís vexát censúra colúmbas Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. — М.: Русский Язык.Н.Т. Бабичев, Я.М. Боровско

VICTÓRIA NÚLLA (E)ST, QUÁM QUAE CÓNFESSÓS ANIMÓ QUOQUE SÚBJUGAT HÓSTES

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

Настоящая победа только та, когда сами враги признают себя побежденными.Клавдиан, "О шестом консульстве Гонория", 248-49.Они [ победители ] - постоянно напоминаю

VIR BONUS ÉST QUIS? QUÍ CONSÚLTA PATRÚM, QUI LÉGES JÚRAQUE SÉRVAT

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

Кто является добрым гражданином? - Тот, кто соблюдает решения отцов, права и законы.Гораций, "Послания", I, 16, 40-43:Vír bonus ést quis?Quí consúlta patrúm, qui

VIVAT, CRESCAT, FLOREAT

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

Пусть живет, растет, процветает.Если б мне сказали: выбирайте между прежним кашинским уездным судом и нынешним кашинским окружным судом, я, не задумываясь, крикн

VÍCTRIX CÁUSA DEÍS PLACUÍT, SED VÍCTA CATÓNI

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

Дело победителей было угодно богам, но дело побежденных - Катону.Лукан, "Фирсалия", I, 125-28:Néc quemquám jam férre potést Caesárve prióremPómpejúsve parém. Qui

VÓS O PÁTRICIÚS SANGUÍS, QUOS VÍVERE PÁR EST ÓCCIPITÍ CAECÓ, POSTÍC(AE) OCCÚRRITE SÁNNAE

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

А вы, патрицианская кровь! Вы, которым суждено жить со слепым затылком, оглянитесь на те издевки, что сзади вас.Персий, "Сатиры", I, 61.(Перевод Н. Благовещенско

Ó CIVÉS, CIVÉS, QUAERÉNDA PECÚNIA PRÍMUM (E)ST, VÍRTUS PÓST NUMMÓS

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

= Quaerénda pecúnia prímum, vírtus póst nummós Граждане, граждане! Прежде всегоНадо деньги нажить, доблесть уж после.Гораций, "Послания", I, 1, 53-55:"Ó civés,

CADIZ

Венгерско-русский словарь

[\Cadizt] földr. КадисMagyar-orosz szótár.2013.

CAFAT

Венгерско-русский словарь

лохмотья* * * [\cafatot, \cafatja, \cafatok] 1. лохмоться h., tsz., лоскут, отрепье, клок, рубище, ошмётки h., tsz.;\cafatokká tép — рвать в клочья;\cafatokban l

CAPLLZFIK

Венгерско-русский словарь

[\capllzfikott, \capllzfikzon, \capllzfikna] бойтьсяMagyar-orosz szótár.2013.

CELLA

Венгерско-русский словарь

• камера тюремная • келья • ячейка технич. * * *формы: cellája, cellák, cellát1) (тюре́мная) ка́мера ж 2) ке́лья ж * * * [\cella`t, \cella`ja, \cella`k] 1. vall.

CELOFÁN

Венгерско-русский словарь

[\celofánt, \celofánja] 1. целлофан;2. (jelzőként) целлофановый;\celofán csomagolás — целлофановая упаковка;\celofán zacskó/tasak — целлофановый мешочекMagyar-o

CIGARETTAÁRUS

Венгерско-русский словарь

папиросникMagyar-orosz szótár.2013.

CINIZMUS

Венгерско-русский словарь

[\cinizmust, \cinizmusa] (fil. is) цинизмMagyar-orosz szótár.2013.

CIPÉSZSZERSZÁM

Венгерско-русский словарь

сапожный инструментMagyar-orosz szótár.2013.

CSALÁDJOG

Венгерско-русский словарь

jog. семейное правоMagyar-orosz szótár.2013.

CSALÁDREGÉNY

Венгерско-русский словарь

ir. семейный романMagyar-orosz szótár.2013.

CSAPADÉKÍRÓ

Венгерско-русский словарь

met. (műszer) плювиографMagyar-orosz szótár.2013.

CSÁSZÁRKORIÉ

Венгерско-русский словарь

груша дюшесMagyar-orosz szótár.2013.

CSÁSZÁRLILIOM

Венгерско-русский словарь

növ. рябчик (Fritillaria)Magyar-orosz szótár.2013.

CUKORSZÖRP

Венгерско-русский словарь

патока, оттёкMagyar-orosz szótár.2013.

CÁFOL

Венгерско-русский словарь

[\cáfolt, \cáfol-jon, \cáfolna] опровергать/опровергнуть;vmely elméletet \cáfol — опровергать какую-л. теооию;\cáfoljak azt a hírt, hogy — … опровергают слух о

CÁFOLGAT

Венгерско-русский словарь

[\cáfolgatott, cáfolgasson, \cáfolgatna] 1. (többször cáfol) опровергать, оспаривать, оспоривать;2. (cáfolni próbál) стараться опровергатьMagyar-orosz szótár.20

CÁFOLHATATLAN

Венгерско-русский словарь

неопровержимый* * * [\cáfolhatatlant, \cáfolhatatlanabb] неопровержимый, неотразимый;\cáfolhatatlan bizonyíték/érv — неопровержимый/неотразимый доводMagyar-orosz

CÁFOLNI

Венгерско-русский словарь

опровергать* * *формы глагола: cáfolt, cáfoljonопроверга́ть/-ве́ргнутьMagyar-orosz szótár.2013.

CÁFOLÁS

Венгерско-русский словарь

[\cáfolást, \cáfolásа, \cáfolások] опровержениеMagyar-orosz szótár.2013.

CÁPA

Венгерско-русский словарь

акула* * * [\cápa`t, \cápa`ja, \cápa`k] 1. áll. акула (Selache);kék \cápa — голубая акула (Prionace glauca);óriási \cápa — гигантская акула (Cetorhinus maximus);

CÁRNŐ

Венгерско-русский словарь

tört. царица;II. Katalin \cárnő — царица Екатерина II (Вторая)Magyar-orosz szótár.2013.

CÁRSZKOJESZELO

Венгерско-русский словарь

[\Cárszkoje-Szelot] földr., rég. ЦарскоеСсло (ma*: Пушкин)Magyar-orosz szótár.2013.

CÉCÓ

Венгерско-русский словарь

• гульба шумный пир • показная шумиха помпа * * * [\cécót, \cécó}а, \cécók] 1. (mulatozás) шумный пир; шумное пиршество;nagy \cécó — суетливая торжественность;na

CÉDA

Венгерско-русский словарь

• потаскуха развратная • распутная развратная * * *I mn. [\céda`t, \cédabb] развращённый, распутный;II fn. [\céda`t, \céda`ja, \céda`k] — развратная девка; распу

CÉDASÁG

Венгерско-русский словарь

[\cédaságot, \cédasága, \cédaságok] распущенность, распутствоMagyar-orosz szótár.2013.

CÉDRUS

Венгерско-русский словарь

кедр* * * [\cédrust, \cédrusa, \cédrusok] növ. кедр (Cédrus);himalájai \cédrus — гималайский кедр (Cédrus deodara);japán \cédrus — криптомерия (Cryptomeria japon

CÉDULA

Венгерско-русский словарь

записка* * *формы: cédulája, cédulák, cédulát1) листо́к м бумаги́; бума́жка ж 2) запи́ска ж 3) ка́рточка ж * * * [\cédula`t, \cédula`ja, \cédula`k] 1. карточка,

CÉDULA

Венгерско-русский словарь

карточныйMagyar-orosz szótár.2013.

CÉDULAKATALÓGUS

Венгерско-русский словарь

карточный каталогMagyar-orosz szótár.2013.

CÉDÁI

Венгерско-русский словарь

[\cédái-t, \cédái-jon, \cédái-na] (átenged, átruház) передавать/передатьMagyar-orosz szótár.2013.

CÉG

Венгерско-русский словарь

фирма* * *формы: cége, cégek, cégetфи́рма ж* * * [\céget, \cégje, \cégek] 1. ker. фирма; торговый дом;megbízható \cég — солидная фирма;szállítmányozó \cég — эксп

CÉGÉR

Венгерско-русский словарь

vminek a \cégére alattвывеска под вывеской чего-то* * * [\cégért, \cégére, \cégérek] (átv. is) вывеска;bolti \cégér — магазинная/biz. лавочная вывеска;átv. а pac

CÉH

Венгерско-русский словарь

цех историч* * * [\céhet, \céhе, \céhek] 1. tört. цех;a csizmadiák \céh — е сапожный цех;kézműves \céhek — цехи ремесленников;a \céhbe felvesz — принять в цех;2.

CÉHCÍMER

Венгерско-русский словарь

tört. цеховой герб/знакMagyar-orosz szótár.2013.

CÉHÉRDEK

Венгерско-русский словарь

gúny. цеховые интересыMagyar-orosz szótár.2013.

CÉLBOMBÁZÁS

Венгерско-русский словарь

kat. бомбардировка по объектамMagyar-orosz szótár.2013.

CÉLBÍRÓ

Венгерско-русский словарь

sp. судьи h. на финишеMagyar-orosz szótár.2013.

CÉLEGYENES

Венгерско-русский словарь

формы: célegyenese, célegyenesek, célegyenest; спортфи́ниш м, фи́нишная пряма́я ж* * * sp. финишная прямаяMagyar-orosz szótár.2013.

CÉLHITEL

Венгерско-русский словарь

целевой кредитMagyar-orosz szótár.2013.

CÉLOZ

Венгерско-русский словарь

[\célozott, \célozzon, \célozna]I tn. 1. целить v. нацеливать/нацелить, прицеливаться/прицелиться;\céloz vkire, vmire — нацеливаться/нацелиться в кого-л., во что

CÉLOZGATÁS

Венгерско-русский словарь

[\célozgatást, \célozgatásа, \célozgatások] намёки h., tsz.;homályos \célozgatás — нейсные намёкиMagyar-orosz szótár.2013.

CÉLOZNI

Венгерско-русский словарь

v-reнамекнуть* * *формы глагола: célzott, célozzonv-re1) це́литься, прице́ливаться/-литься в кого-что 2) перен намека́ть/-кну́ть на кого-что; име́ть в виду́ кого

CÉLOZÁS

Венгерско-русский словарь

[\célozást, \célozása] ld. célzás 1.Magyar-orosz szótár.2013.

CÉLPONT

Венгерско-русский словарь

формы: célpontja, célpontok, célpontot цель ж; тж перен мише́нь ж * * *1. (kat. is) точка цели/прицеливания; объект, мишень, цель;katonai \célpontok — военные об

CÉLRATÖRÉS

Венгерско-русский словарь

целеустремление, целеустремлённость, biz. напорMagyar-orosz szótár.2013.

CÉLRATÖRŐ

Венгерско-русский словарь

[\célratörőt, \célratörőbb] целеустремлённый, biz. напористыйMagyar-orosz szótár.2013.

CÉLÁLLOMÁS

Венгерско-русский словарь

vasút. станция назначенияMagyar-orosz szótár.2013.

CÉRNÁZÓORSÓ

Венгерско-русский словарь

tex. крутильное веретеноMagyar-orosz szótár.2013.

CÍMERDÍSZ

Венгерско-русский словарь

арматураMagyar-orosz szótár.2013.

Á LA CARTE

Венгерско-русский словарь

\á la carte étkezés — питание «а ля карт»Magyar-orosz szótár.2013.

Время запроса ( 0.296651179 сек)
T: 0.299946225 M: 1 D: 0